Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־נְתָחָיו (al ntakhay)

Racine du mot en hébreu : נתח
Racine du mot traduit : couper en morceaux
Traduction : sur ses morceaux (de viande)
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).

1 résultats (1-1)

Exode 29:17וְאֶת־הָאַיִל תְּנַתֵּחַ לִנְתָחָיו וְרָחַצְתָּ קִרְבּוֹ וּכְרָעָיו וְנָתַתָּ עַל־נְתָחָיו וְעַל־רֹאשׁוֹ
Et tu couperas le bélier en morceaux pour ses morceaux de viande, et tu donneras sur ses morceaux et sur sa tête

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×