Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְעַל־בְּגָדָיו (véal bguaday)

Racine du mot en hébreu : בגד
Racine du mot traduit : vêtement , couverture
Traduction : et sur ses vêtements
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à la préposition de positionnement ( על: sur, dessus, auprès de ) précédée du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Exode 29:21וְלָקַחְתָּ מִן־הַדָּם אֲשֶׁר עַל־הַמִּזְבֵּחַ וּמִשֶּׁמֶן הַמִּשְׁחָה וְהִזֵּיתָ עַל־אַהֲרֹן וְעַל־בְּגָדָיו וְעַל־בָּנָיו וְעַל־בִּגְדֵי בָנָיו אִתּוֹ וְקָדַשׁ הוּא וּבְגָדָיו וּבָנָיו וּבִגְדֵי בָנָיו אִתּוֹ
Et tu prendras du sang qui sera sur l’autel, et de l’huile de l’onction, et tu aspergeras sur Aaron et sur ses vêtements, et sur ses fils et sur les vêtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vêtements, et ses fils et les vêtements de ses fils avec lui.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×