Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאַמָּתַיִם (véamatayim)

Racine du mot en hébreu : אמה
Racine du mot traduit : coudée, mesure
Traduction : et deux coudées
Remarques : nom féminin pluriel (forme duelle) précédé du Vav conjonctif.

Nota: une coudée était égale à environ 50 cm

2 résultats (1-2)

Exode 30:2אַמָּה אָרְכּוֹ וְאַמָּה רָחְבּוֹ רָבוּעַ יִהְיֶה וְאַמָּתַיִם קֹמָתוֹ מִמֶּנּוּ קַרְנֹתָיו
sa longueur sera d’une coudée, et sa largeur d’une coudée ; il sera carré ; et sa hauteur sera de deux coudées ; ses cornes seront [tirées] de lui.
Exode 37:25וַיַּעַשׂ אֶת־מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת עֲצֵי שִׁטִּים אַמָּה אָרְכּוֹ וְאַמָּה רָחְבּוֹ רָבוּעַ וְאַמָּתַיִם קֹמָתוֹ מִמֶּנּוּ הָיוּ קַרְנֹתָיו
Et il fit l’autel de l’encens, de bois d'acacias: sa longueur était d’une coudée, et sa largeur d’une coudée ; il était carré ; et sa hauteur était de deux coudées ; ses cornes étaient de lui.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×