Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־מִזְבַּח (véêt mizbakh)
Racine du mot traduit : immoler, égorger, sacrifier
Traduction : et (un) autel de
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
3 résultats (1-3)
| Exode 30:28 | וְאֶת־מִזְבַּח הָעֹלָה וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֶת־הַכִּיֹּר וְאֶת־כַּנּוֹ |
| et l’autel de l’holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et sa base |
| Exode 31:9 | וְאֶת־מִזְבַּח הָעֹלָה וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֶת־הַכִּיּוֹר וְאֶת־כַּנּוֹ |
| et l’autel de l’holocauste et tous ses effets, et la cuve et sa base. |
| Exode 35:15 | וְאֶת־מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת וְאֶת־בַּדָּיו וְאֵת שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וְאֵת קְטֹרֶת הַסַּמִּים וְאֶת־מָסַךְ הַפֶּתַח לְפֶתַח הַמִּשְׁכָּן |
| et l’autel de l’encens et ses barres ; et l’huile de l’onction, et l’encens des parfums odoriférantes ; et le rideau de l’entrée, pour l’entrée de la demeure. |

