Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־מִזְבַּח (véêt mizbakh)

Racine du mot en hébreu : זבח
Racine du mot traduit : immoler, égorger, sacrifier
Traduction : et (un) autel de
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.

3 résultats (1-3)

Exode 30:28וְאֶת־מִזְבַּח הָעֹלָה וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֶת־הַכִּיֹּר וְאֶת־כַּנּוֹ
et l’autel de l’holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et sa base
Exode 31:9וְאֶת־מִזְבַּח הָעֹלָה וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֶת־הַכִּיּוֹר וְאֶת־כַּנּוֹ
et l’autel de l’holocauste et tous ses effets, et la cuve et sa base.
Exode 35:15וְאֶת־מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת וְאֶת־בַּדָּיו וְאֵת שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וְאֵת קְטֹרֶת הַסַּמִּים וְאֶת־מָסַךְ הַפֶּתַח לְפֶתַח הַמִּשְׁכָּן
et l’autel de l’encens et ses barres ; et l’huile de l’onction, et l’encens des parfums odoriférantes ; et le rideau de l’entrée, pour l’entrée de la demeure.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×