Décryptage de Exode 30:28

וְאֶת־מִזְבַּח הָעֹלָה וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֶת־הַכִּיֹּר וְאֶת־כַּנּוֹ
et l’autel de l’holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et sa base

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֶת־מִזְבַּחזבחimmoler, égorger, sacrifier et (un) autel denom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
הָעֹלָהעלהmonter; croîtrel'holocauste ( ou: le sacrifice par le feu) (littéralement : la montée ) nom féminin singulier avec article
וְאֶת־כָּל־כֵּלָיוכליvase, meuble, effets,accessoire, ustensile et tout ses effets

et tout ses meubles

et tout ses vases

et tout ses ustensiles
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
וְאֶת־הַכִּיֹּרכיור כיוֹר bassin, cuve et le bassin

et la cuve


nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet directprécédé du Vav conjonctif.


Nota: ainsi nommé en raison de l'idée de rondeur donnée par creusement.

Viendrait de l'akkadien (כור), étymologie incertaine

וְאֶת־כַּנּוֹכנןcouvrir, protéger, défendre et sa base nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.

Nota : Apparenté au verbe (כון: placer, ériger, établir, affermir, fonder)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×