Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־הַכִּיֹּר (véêt hakior)
Racine du mot traduit : bassin, cuve
Traduction : et le bassin
et la cuve
et la cuve
Remarques : nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet directprécédé du Vav conjonctif.
Nota: ainsi nommé en raison de l'idée de rondeur donnée par creusement.
Viendrait de l'akkadien (כור), étymologie incertaine
Nota: ainsi nommé en raison de l'idée de rondeur donnée par creusement.
Viendrait de l'akkadien (כור), étymologie incertaine
2 résultats (1-2)
| Exode 30:28 | וְאֶת־מִזְבַּח הָעֹלָה וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֶת־הַכִּיֹּר וְאֶת־כַּנּוֹ |
| et l’autel de l’holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et sa base |
| Lévitique 8:11 | וַיַּז מִמֶּנּוּ עַל־הַמִּזְבֵּחַ שֶׁבַע פְּעָמִים וַיִּמְשַׁח אֶת־הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֶת־הַכִּיֹּר וְאֶת־כַּנּוֹ לְקַדְּשָׁם |
| et il en fit rejaillir sur l’autel sept fois, et il oignit l’autel, et tous ses effets, et la cuve et sa base, pour les sanctifier |

