Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־זָר (al zar)

Racine du mot en hébreu : זור
Racine du mot traduit : se détourner (d'une personne ou d'un groupe), s'éloigner;être étranger ( qui est d'un autre pays ou d'une autre contrée)
Traduction : sur (un) étanger
Remarques : verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier et relié par maqqef à la préposition de positionnent (על:sur, dessus, auprès de).

Peut être nom ou adjectif

1 résultats (1-1)

Exode 30:33אִישׁ אֲשֶׁר יִרְקַח כָּמֹהוּ וַאֲשֶׁר יִתֵּן מִמֶּנּוּ עַל־זָר וְנִכְרַת מֵעַמָּיו
un homme qui composera une pommade semblable, et qui le donneras sur un étranger, sera coupé de ses peuples.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×