Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּתְפָּרְקוּ (vayitporkou)

Racine du mot en hébreu : פרק
Racine du mot traduit : briser, déchirer, décharger
Traduction : et (ils) arrachèrent
Remarques : verbe conjugué au Hitpael inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

Au Hitpael , signifie: briser ou arracher de soi-même

1 résultats (1-1)

Exode 32:3וַיִּתְפָּרְקוּ כָּל־הָעָם אֶת־נִזְמֵי הַזָּהָב אֲשֶׁר בְּאָזְנֵיהֶם וַיָּבִיאוּ אֶל־אַהֲרֹן
Et tout le peuple arracha les pendants d’or qui étaient à leurs oreilles, et ils les amenèrent à Aaron

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×