Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כָּל־מְבַקֵּשׁ (kal mvakèsh)
Racine du mot traduit : chercher ou rechercher (quelque chose de perdu ou égaré; quelque chose à obtenir; quelqu'un dont on veut la présence),désirer, vouloir, solliciter, réclamer
Traduction : tout cherchant
Remarques : verbe conjugué au Piel participe actif masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).
Ce verbe n'existe pas au Paal.
Ce verbe n'existe pas au Paal.
1 résultats (1-1)
| Exode 33:7 | וּמֹשֶׁה יִקַּח אֶת־הָאֹהֶל וְנָטָה־לוֹ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה הַרְחֵק מִן־הַמַּחֲנֶה וְקָרָא לוֹ אֹהֶל מוֹעֵד וְהָיָה כָּל־מְבַקֵּשׁ יְהוָה יֵצֵא אֶל־אֹהֶל מוֹעֵד אֲשֶׁר מִחוּץ לַמַּחֲנֶה |
| Et Moshêh prend la tente, et la tend pour lui hors du camp, loin du camp, et il l’appelle la tente du rendez-vous ; et il arrive que tous ceux qui cherchent Adonaï sortiront vers la tente du rendez-vous qui était hors du camp. |

