Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כָּל־טוּבִי (kal touvi)
Racine du mot traduit : être bon
Traduction : toute ma bonté (littéralement :tout le bon de moi)
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, et relié par maqqef à l'adverbe (כל)
1 résultats (1-1)
| Exode 33:19 | וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ וְחַנֹּתִי אֶת־אֲשֶׁר אָחֹן וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם |
| Et il dit: moi,je ferai passer toute ma bonté devant toi, je crierai au nom d'Adonaï devant toi, et je ferai grâce à qui je ferai grâce, et j'aurai compassion avec qui j'aurai compassion. |

