Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַּעֲבֹר (baavor)

Racine du mot en hébreu : עבר
Racine du mot traduit : passer , traverser, aller au travers
Traduction : lorsque passera (littéralement: dans l'action de passer de)
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ב).

1 résultats (1-1)

Exode 33:22וְהָיָה בַּעֲבֹר כְּבֹדִי וְשַׂמְתִּיךָ בְּנִקְרַת הַצּוּר וְשַׂכֹּתִי כַפִּי עָלֶיךָ עַד־עָבְרִי
et il arrivera, quand ma gloire passera, alors je te mettrai dans la fente du rocher, et je couvrirai ma paume sur toi jusqu’à ce que je sois passé

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×