Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : פֶּן־תִּכְרֹת (pên tikhrot)
Racine du mot traduit : couper, abattre
Traduction : de peur que tu coupes (littéralement: de peur que tu couperas)
Remarques : verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction (פֶּן : de peur que , pour ne pas...)
2 résultats (1-2)
| Exode 34:12 | הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תִּכְרֹת בְּרִית לְיוֹשֵׁב הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתָּה בָּא עָלֶיהָ פֶּן־יִהְיֶה לְמוֹקֵשׁ בְּקִרְבֶּךָ |
| Garde-toi pour toi de peur que tu coupes une alliance avec l’habitant du pays dans lequel tu viens, de peur qu’il ne soit en piège au milieu de toi. |
| Exode 34:15 | פֶּן־תִּכְרֹת בְּרִית לְיוֹשֵׁב הָאָרֶץ וְזָנוּ אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶם וְזָבְחוּ לֵאלֹהֵיהֶם וְקָרָא לְךָ וְאָכַלְתָּ מִזִּבְחוֹ |
| de peur que tu ne coupes une alliance avec les habitants du pays, et que lorsqu’ils se prostitueront après leurs dieux et sacrifieront à leurs dieux, on t'appelle, et que tu ne manges de son sacrifice, |

