Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהִזְנוּ (véhiznou)

Racine du mot en hébreu : זנה
Racine du mot traduit : commettre la fornication, se prostituer
Traduction : et (ils ou elles) feront forniquer

et (ils ou elles) prostitueront
Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.

1 résultats (1-1)

Exode 34:16וְלָקַחְתָּ מִבְּנֹתָיו לְבָנֶיךָ וְזָנוּ בְנֹתָיו אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶן וְהִזְנוּ אֶת־בָּנֶיךָ אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶן
et tu prendras de ses filles pour tes fils, et ses filles se prostitueront après leurs dieux et elles prostitueront tes fils après leurs dieux.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×