Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־בָּנֶיךָ (êt banêykha)
Racine du mot traduit : fils
Traduction : tes fils
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
2 résultats (1-2)
| Exode 34:16 | וְלָקַחְתָּ מִבְּנֹתָיו לְבָנֶיךָ וְזָנוּ בְנֹתָיו אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶן וְהִזְנוּ אֶת־בָּנֶיךָ אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶן |
| et tu prendras de ses filles pour tes fils, et ses filles se prostitueront après leurs dieux et elles prostitueront tes fils après leurs dieux. |
| 1 Samuel 2:29 | לָמָּה תִבְעֲטוּ בְּזִבְחִי וּבְמִנְחָתִי אֲשֶׁר צִוִּיתִי מָעוֹן וַתְּכַבֵּד אֶת־בָּנֶיךָ מִמֶּנִּי לְהַבְרִיאֲכֶם מֵרֵאשִׁית כָּל־מִנְחַת יִשְׂרָאֵל לְעַמִּי |
| Pourquoi foulez-vous aux pieds mon sacrifice et mon offrande, que j’ai commandé ma demeure ? Et tu honores tes fils plus que moi, pour vous faire façonner des prémices de toutes les offrandes d’Israël, mon peuple. |

