Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְלֶחָצֵר (vélêkhatsèr)

Racine du mot en hébreu : חצר
Racine du mot traduit : entourer pour clôturer d'un mur
Traduction : et pour parvis
Remarques : nom masculin ou féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל) précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Exode 38:20וְכָל־הַיְתֵדֹת לַמִּשְׁכָּן וְלֶחָצֵר סָבִיב נְחֹשֶׁת
Et tous les pieux de la demeure et du parvis, à l’entour, étaient de cuivre.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×