Décryptage de Exode 38:20

וְכָל־הַיְתֵדֹת לַמִּשְׁכָּן וְלֶחָצֵר סָבִיב נְחֹשֶׁת
Et tous les pieux de la demeure et du parvis, à l’entour, étaient de cuivre.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְכָל־הַיְתֵדֹתיתדfixer fermement tous les pieuxnom féminin pluriel avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif.

N

לַמִּשְׁכָּןשכן שׁכןrésider,demeurer (habituellement) , habiterpour la résidence

pour la demeure

pour l'habitation

pour le tabernacle
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.

Nota: tabernacle vient du grec qui signifie : tente
וְלֶחָצֵרחצרentourer pour clôturer d'un mur et pour parvisnom masculin ou féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל) précédé du Vav conjonctif.
סָבִיבסבבtourner , entourer, faire le tour    1) autour

2) alentour
adverbe
נְחֹשֶׁתנחשת נחשׁתcuivrecuivrenom masculin ou féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×