Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לַמִּשְׁכָּן (lamishkan)

Racine du mot en hébreu : שכן שׁכן
Racine du mot traduit : résider,demeurer (habituellement) , habiter
Traduction : pour la résidence

pour la demeure

pour l'habitation

pour le tabernacle
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.

Nota: tabernacle vient du grec qui signifie : tente

9 résultats (1-9)

Exode 26:15וְעָשִׂיתָ אֶת־הַקְּרָשִׁים לַמִּשְׁכָּן עֲצֵי שִׁטִּים עֹמְדִים
Et tu feras les planches pour la demeure , du bois d'acacias debout
Exode 26:18וְעָשִׂיתָ אֶת־הַקְּרָשִׁים לַמִּשְׁכָּן עֶשְׂרִים קֶרֶשׁ לִפְאַת נֶגְבָּה תֵימָנָה
Et tu feras les planches pour la demeure, vingt planches pour le côté vers le midi, vers le sud.
Exode 36:20וַיַּעַשׂ אֶת־הַקְּרָשִׁים לַמִּשְׁכָּן עֲצֵי שִׁטִּים עֹמְדִים
Et on fit les planches pour la demeure ; ils étaient de bois d'acacias debout ;
Exode 36:23וַיַּעַשׂ אֶת־הַקְּרָשִׁים לַמִּשְׁכָּן עֶשְׂרִים קְרָשִׁים לִפְאַת נֶגֶב תֵּימָנָה
Et on fit les planches pour la demeure, vingt planches pour le côté du midi vers le sud
Exode 38:20וְכָל־הַיְתֵדֹת לַמִּשְׁכָּן וְלֶחָצֵר סָבִיב נְחֹשֶׁת
Et tous les pieux de la demeure et du parvis, à l’entour, étaient de cuivre.
Exode 40:5וְנָתַתָּה אֶת־מִזְבַּח הַזָּהָב לִקְטֹרֶת לִפְנֵי אֲרוֹן הָעֵדֻת וְשַׂמְתָּ אֶת־מָסַךְ הַפֶּתַח לַמִּשְׁכָּן
Et tu donneras l’autel d’or pour l’encens devant le coffre du témoignage ; et tu placeras le rideau à l’entrée de la demeure.
Exode 40:28וַיָּשֶׂם אֶת־מָסַךְ הַפֶּתַח לַמִּשְׁכָּן
Et il plaça le rideau de l’entrée de la demeure
Exode 40:33וַיָּקֶם אֶת־הֶחָצֵר סָבִיב לַמִּשְׁכָּן וְלַמִּזְבֵּחַ וַיִּתֵּן אֶת־מָסַךְ שַׁעַר הֶחָצֵר וַיְכַל מֹשֶׁה אֶת־הַמְּלָאכָה
Et il dressa le parvis autour de la demeure et de l’autel, et mit le rideau à la porte du parvis. Et Moshêh acheva l'ouvrage.
Nombres 1:50וְאַתָּה הַפְקֵד אֶת־הַלְוִיִּם עַל־מִשְׁכַּן הָעֵדֻת וְעַל כָּל־כֵּלָיו וְעַל כָּל־אֲשֶׁר־לוֹ הֵמָּה יִשְׂאוּ אֶת־הַמִּשְׁכָּן וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְהֵם יְשָׁרְתֻהוּ וְסָבִיב לַמִּשְׁכָּן יַחֲנוּ
Et toi, établis les leviim sur la demeure du témoignage, et sur tous ses ustensiles, et sur tout ce qui est à lui : eux, ils porteront la demeure et tous ses ustensiles ;et eux la serviront, et ils camperont autour de la demeure ;

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×