Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּמִן־הַתְּכֵלֶת (voumin hatkhèlêt)
Racine du mot traduit : bleu ciel
Traduction : et du bleu ciel
Remarques : nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition d'origine (מן).
Issu d'un crustacé à coquille de couleur bleue utilisé pour teinter les vêtements et autres.
Issu d'un crustacé à coquille de couleur bleue utilisé pour teinter les vêtements et autres.
1 résultats (1-1)
| Exode 39:1 | וּמִן־הַתְּכֵלֶת וְהָאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת הַשָּׁנִי עָשׂוּ בִגְדֵי־שְׂרָד לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ וַיַּעֲשׂוּ אֶת־בִּגְדֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר לְאַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה |
| Et du bleu ciel, et de la pourpre, et du rouge de cochenille, ils firent les vêtements de cotte de maille pour servir dans le sanctuaire ; et ils firent les vêtements de sainteté qui étaient pour Aaron, comme Adonaï l’avait commandé à Moshêh . |

