Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־מֵיתָרָיו (êt mèytaray)
Racine du mot traduit : abonder, être superflu,être démesuré;être laissé, être quitté; excéder les limites, exceller
Traduction : 1)ses cordes
2)ses cordages
2)ses cordages
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
Nota: ainsi nommé car étant mis en oeuvre par dessus et abondamment (pour maintenir l'ensemble).
Nota: ainsi nommé car étant mis en oeuvre par dessus et abondamment (pour maintenir l'ensemble).
1 résultats (1-1)
| Exode 39:40 | אֵת קַלְעֵי הֶחָצֵר אֶת־עַמֻּדֶיהָ וְאֶת־אֲדָנֶיהָ וְאֶת־הַמָּסָךְ לְשַׁעַר הֶחָצֵר אֶת־מֵיתָרָיו וִיתֵדֹתֶיהָ וְאֵת כָּל־כְּלֵי עֲבֹדַת הַמִּשְׁכָּן לְאֹהֶל מוֹעֵד |
| les tentures du parvis, ses piliers, et ses bases ; et le rideau pour la porte du parvis, ses cordages, et ses pieux ; et tous les ustensiles du service de la demeure, pour la tente du rendez-vous |

