Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וִיתֵדֹתֶיהָ (vvitèdotêyha)

Racine du mot en hébreu : יתד
Racine du mot traduit : fixer fermement
Traduction : et ses pieux
Remarques : nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier précédé du Vav conjonctif.



1 résultats (1-1)

Exode 39:40אֵת קַלְעֵי הֶחָצֵר אֶת־עַמֻּדֶיהָ וְאֶת־אֲדָנֶיהָ וְאֶת־הַמָּסָךְ לְשַׁעַר הֶחָצֵר אֶת־מֵיתָרָיו וִיתֵדֹתֶיהָ וְאֵת כָּל־כְּלֵי עֲבֹדַת הַמִּשְׁכָּן לְאֹהֶל מוֹעֵד
les tentures du parvis, ses piliers, et ses bases ; et le rideau pour la porte du parvis, ses cordages, et ses pieux ; et tous les ustensiles du service de la demeure, pour la tente du rendez-vous

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×