Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהִפְשִׁיט (véhifshit)
Racine du mot traduit : s'étendre, se déployer, se ruer sur, se précipiter sur, faire irruption; ôter (un vêtement ou une peau de bête) en déployant, écorcher
Traduction : et (il) dépouillera
Remarques : verbe conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
Au Hifil signifie: dépouiller, faire ôter; ôter la peau (pour les animaux), écorcher
Au Hifil signifie: dépouiller, faire ôter; ôter la peau (pour les animaux), écorcher
1 résultats (1-1)
| Lévitique 1:6 | וְהִפְשִׁיט אֶת־הָעֹלָה וְנִתַּח אֹתָהּ לִנְתָחֶיהָ |
| et il dépouillera l’holocauste et le coupera en morceaux |

