Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְעָרְכוּ (véorkhou)

Racine du mot en hébreu : ערך
Racine du mot traduit : ranger, disposer, mettre en ordre; estimer    
Traduction : et (ils ou elles) rangeront
Remarques : verbe type "Pé guttural-Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.

3 résultats (1-3)

Lévitique 1:7וְנָתְנוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֵן אֵשׁ עַל־הַמִּזְבֵּחַ וְעָרְכוּ עֵצִים עַל־הָאֵשׁ
Et les fils d’Aaron, le prêtre, donneront du feu sur l’autel, et rangeront du bois sur le feu
Lévitique 1:8וְעָרְכוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֵת הַנְּתָחִים אֶת־הָרֹאשׁ וְאֶת־הַפָּדֶר עַל־הָעֵצִים אֲשֶׁר עַל־הָאֵשׁ אֲשֶׁר עַל־הַמִּזְבֵּחַ
et les fils d’Aaron, les prêtre, rangeront les morceaux, la tête et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l’autel.
Jérémie 50:9כִּי הִנֵּה אָנֹכִי מֵעִיר וּמַעֲלֶה עַל־בָּבֶל קְהַל־גּוֹיִם גְּדֹלִים מֵאֶרֶץ צָפוֹן וְעָרְכוּ לָהּ מִשָּׁם תִּלָּכֵד חִצָּיו כְּגִבּוֹר מַשְׁכִּיל לֹא יָשׁוּב רֵיקָם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×