Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהַנִּשְׁאָר (véhanishar)
Racine du mot traduit : rester, être de reste
Traduction : et qui reste (littéralement :et l'étant resté)
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Nifal participe passif masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.
2 résultats (1-2)
| Lévitique 5:9 | וְהִזָּה מִדַּם הַחַטָּאת עַל־קִיר הַמִּזְבֵּחַ וְהַנִּשְׁאָר בַּדָּם יִמָּצֵה אֶל־יְסוֹד הַמִּזְבֵּחַ חַטָּאת הוּא |
| et il aspergera du sang du sacrifice pour le péché,la paroi de l’autel, et ce qui reste en sang, il sera exprimé vers la fondation de l'autel: c'est un sacrifice pour le péché. |
| Ezéchiel 6:12 | הָרָחוֹק בַּדֶּבֶר יָמוּת וְהַקָּרוֹב בַּחֶרֶב יִפּוֹל וְהַנִּשְׁאָר וְהַנָּצוּר בָּרָעָב יָמוּת וְכִלֵּיתִי חֲמָתִי בָּם |

