Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תְּבִיאֶינָה (téviêynah)
Racine du mot traduit : venir
Traduction : (elles) feront venir
(elles) amèneront
(elles) amèneront
Remarques : verbe type "Ayin vav- Lamed alef" conjugué au Hifil inaccompli 3ème féminin pluriel.
Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, apporter, faire pénétrer dans.
Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, apporter, faire pénétrer dans.
1 résultats (1-1)
| Lévitique 7:30 | יָדָיו תְּבִיאֶינָה אֵת אִשֵּׁי יְהוָה אֶת־הַחֵלֶב עַל־הֶחָזֶה יְבִיאֶנּוּ אֵת הֶחָזֶה לְהָנִיף אֹתוֹ תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָה |
| Ses mains amèneront des sacrifices faits par feu à Adonaï ; la graisse sur la poitrine,il l’amènera, avec la poitrine : pour la secouer, une agitation devant Adonaï. |

