Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּהּ (véêt kal ashêr boh)

Racine du mot en hébreu : בה בהּ
Racine du mot traduit : dans elle , en elle, par elle
Traduction : et tout ce qui est en elle
Remarques : préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier, reliée par maqqefs au pronom relatif invariable, à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

2 Rois 15:16אָז יַכֶּה־מְנַחֵם אֶת־תִּפְסַח וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּהּ וְאֶת־גְּבוּלֶיהָ מִתִּרְצָה כִּי לֹא פָתַח וַיַּךְ אֵת כָּל־הֶהָרוֹתֶיהָ בִּקֵּעַ
Alors Menakhèm frappa Tifsakh, et tout ce qui est en elle, et toutes ses limtes, depuis Tirtsah, parce qu’on ne'avait pas ouvert ; et il frappa, et y fendit toutes les femmes enceintes

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×