Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִגְבָּעוֹת (migubaot)

Racine du mot en hébreu : מגבעה
Racine du mot traduit : mitre, coiffe ronde
Traduction : (des) mitres

(des) rondes coiffes
Remarques : nom féminin pluriel .

Nota: viendrait d'un verbe signifiant: être rond comme une tasse ou comme la forme d'une tête.

1 résultats (1-1)

Lévitique 8:13וַיַּקְרֵב מֹשֶׁה אֶת־בְּנֵי אַהֲרֹן וַיַּלְבִּשֵׁם כֻּתֳּנֹת וַיַּחְגֹּר אֹתָם אַבְנֵט וַיַּחֲבֹשׁ לָהֶם מִגְבָּעוֹת כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה
Et Moshêh fit approcher les fils d’Aaron, et les fit revêtir des tuniques, et les ceignit de la ceinture, et leur attacha les coiffes rondes, comme Adonaï l’avait commandé à Moshèh.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×