Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַחֲזֵה (vakhazèh)
Racine du mot traduit : poitrine
Traduction : et (une) poitrine de
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif
1 résultats (1-1)
| Lévitique 10:15 | שׁוֹק הַתְּרוּמָה וַחֲזֵה הַתְּנוּפָה עַל אִשֵּׁי הַחֲלָבִים יָבִיאוּ לְהָנִיף תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָה וְהָיָה לְךָ וּלְבָנֶיךָ אִתְּךָ לְחָק־עוֹלָם כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה |
| la jambe de l'offrande élevée et la poitrine de l'agitation, ils feront venir sur les sacrifices de graisses, pour agiter une agitation devant Adonaï;et ils seront pour toi et pour tes fils avec toi, pour prescription pour toujours comme l'a ordonné Adonaï. |

