Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־כַּפָּיו (al kapay)

Racine du mot en hébreu : כפף
Racine du mot traduit : plier, courber
Traduction : sur ses paumes
Remarques : nom féminin pluriel à l'état construit (forme duelle) suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur , dessus, auprès de).



Signifie :creux , qui est plié , courbé , paume

2 résultats (1-2)

Lévitique 11:27וְכֹל הוֹלֵךְ עַל־כַּפָּיו בְּכָל־הַחַיָּה הַהֹלֶכֶת עַל־אַרְבַּע טְמֵאִים הֵם לָכֶם כָּל־הַנֹּגֵעַ בְּנִבְלָתָם יִטְמָא עַד־הָעָרֶב
et tout ce qui marche sur ses paumes, parmi tous les animaux qui vont à quatre (pattes), ils sont impurs pour vous. Quiconque touche leur cadavre sera impur jusqu’au soir.
2 Rois 4:34וַיַּעַל וַיִּשְׁכַּב עַל־הַיֶּלֶד וַיָּשֶׂם פִּיו עַל־פִּיו וְעֵינָיו עַל־עֵינָיו וְכַפָּיו עַל־כַּפָּיו וַיִּגְהַר עָלָיו וַיָּחָם בְּשַׂר הַיָּלֶד
Et il monta, et se coucha sur l’enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses paumes sur ses paumes, et se courba sur lui ; et la chair de l’enfant se chauffa

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×