Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכָל־הַשֶּׁרֶץ (vékhal hashêrêts)

Racine du mot en hébreu : שרץ שׁרץ
Racine du mot traduit : produire en abondance, fourmiller, grouiller
Traduction : 1)et tous les petits animaux

2)et toutes les bêtes grouillantes

3)et tous les rampants
Remarques : nom masculin singulier (collectif) avec article, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Lévitique 11:41וְכָל־הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל־הָאָרֶץ שֶׁקֶץ הוּא לֹא יֵאָכֵל
Et tout les petits animaux qui fourmillent sur la terre seront une abomination ; ils ne seront pas mangés

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×