Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכָל־הַשֶּׁרֶץ (vékhal hashêrêts)
Racine du mot traduit : produire en abondance, fourmiller, grouiller
Traduction : 1)et tous les petits animaux
2)et toutes les bêtes grouillantes
3)et tous les rampants
2)et toutes les bêtes grouillantes
3)et tous les rampants
Remarques : nom masculin singulier (collectif) avec article, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Lévitique 11:41 | וְכָל־הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל־הָאָרֶץ שֶׁקֶץ הוּא לֹא יֵאָכֵל |
| Et tout les petits animaux qui fourmillent sur la terre seront une abomination ; ils ne seront pas mangés |

