Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תְטַמְּאוּ (tétamou)
Racine du mot traduit : être impur, être immonde
Traduction : vous souillerez
Remarques : verbe type "Lamed alef" conjugué au Piel inaccompli 2ème masculin pluriel.
Au Piel, signifie :souiller, profaner, déshonorer, déclarer impur
NOTA: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
Au Piel, signifie :souiller, profaner, déshonorer, déclarer impur
NOTA: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Lévitique 11:44 | כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים כִּי קָדוֹשׁ אָנִי וְלֹא תְטַמְּאוּ אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶם בְּכָל־הַשֶּׁרֶץ הָרֹמֵשׂ עַל־הָאָרֶץ |
| Car je suis Adonaï, votre Elohim : et vous vous sanctifierez, et vous serez saints, car je suis saint ; et vous ne souillerez pas vos âmes par aucun rampant qui rampe sur la terre. |

