Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶל־הַמִּקְדָּשׁ (véêl hamikdash)
Racine du mot traduit : être pur, être saint
Traduction : et vers le sanctuaire
Remarques : nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers) précédée du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Lévitique 12:4 | וּשְׁלֹשִׁים יוֹם וּשְׁלֹשֶׁת יָמִים תֵּשֵׁב בִּדְמֵי טָהֳרָה בְּכָל־קֹדֶשׁ לֹא־תִגָּע וְאֶל־הַמִּקְדָּשׁ לֹא תָבֹא עַד־מְלֹאת יְמֵי טָהֳרָהּ |
| Et elle demeurera trente-trois jours dans le sang de la purification ; elle ne touchera aucune chose sainte, et ne viendra pas au sanctuaire, jusqu’à ce que les jours de sa purification soient remplis. |

