Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִחְיַת (mikhat)
Racine du mot traduit : vivre
Traduction : Selon le contexte:
1)préservation de la vie de
2)(un) signe de
(une) indication de
(une) marque de
1)préservation de la vie de
2)(un) signe de
(une) indication de
(une) marque de
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit
1 résultats (1-1)
| Lévitique 13:24 | אוֹ בָשָׂר כִּי־יִהְיֶה בְעֹרוֹ מִכְוַת־אֵשׁ וְהָיְתָה מִחְיַת הַמִּכְוָה בַּהֶרֶת לְבָנָה אֲדַמְדֶּמֶת אוֹ לְבָנָה |
| Ou la chair a dans sa peau un endroit brûlé par feu, et que la marque de l'endroit brûlé soit une tache d’un blanc rougeâtre ou blanche, |

