Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : שָׁחֹר (shakhor)

Racine du mot en hébreu : שחר שׁחר
Racine du mot traduit : être ou devenir noir
Traduction : noir
Remarques : adjectif masculin singulier.

Verbe d'origine araméenne

2 résultats (1-2)

Lévitique 13:31וְכִי־יִרְאֶה הַכֹּהֵן אֶת־נֶגַע הַנֶּתֶק וְהִנֵּה אֵין־מַרְאֵהוּ עָמֹק מִן־הָעוֹר וְשֵׂעָר שָׁחֹר אֵין בּוֹ וְהִסְגִּיר הַכֹּהֵן אֶת־נֶגַע הַנֶּתֶק שִׁבְעַת יָמִים
Et que le prêtre voit la plaie de la teigne, et voici, son aspect n'est pas plus profond que la peau, et elle n’a pas de poil noir, alors le prêtre fera enfermer pendant sept jours la plaie de la teigne.
Lévitique 13:37וְאִם־בְּעֵינָיו עָמַד הַנֶּתֶק וְשֵׂעָר שָׁחֹר צָמַח־בּוֹ נִרְפָּא הַנֶּתֶק טָהוֹר הוּא וְטִהֲרוֹ הַכֹּהֵן
Et si la teigne s'est arrêtée à ses yeux, et que du poil noir y ait poussé, la teigne est guérie : il est pur, et le prêtre le déclarera pur

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×