Décryptage de Lévitique 13:37

וְאִם־בְּעֵינָיו עָמַד הַנֶּתֶק וְשֵׂעָר שָׁחֹר צָמַח־בּוֹ נִרְפָּא הַנֶּתֶק טָהוֹר הוּא וְטִהֲרוֹ הַכֹּהֵן
Et si la teigne s'est arrêtée à ses yeux, et que du poil noir y ait poussé, la teigne est guérie : il est pur, et le prêtre le déclarera pur

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאִם־בְּעֵינָיועיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traverset si à ses yeuxnom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit avec suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) relié par maqqef à la conjonction et adverbe précédé du Vav conjonctif.

עָמַדעמדêtre ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter (il) se tint debout

(il) s'est arrêté

(il) s'arrêta
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier .

Signifie également : s'arrêter, rester debout
הַנֶּתֶקנתקarracher, couper la teignenom masculin singulier avec article

Nota:La teigne est une infection des cheveux ou des poils. C'est une mycose provoquée par un champignon microscopique attaquant le cuir chevelu (source Wikipédia). Les cheveux cassent à la racine
וְשֵׂעָרשער שׂערcheveu, poil et (un) poilnom masculin singulier précédé du Vav conjonctif
שָׁחֹרשחר שׁחרêtre ou devenir noirnoiradjectif masculin singulier.

Verbe d'origine araméenne
צָמַח־בּוֹצמחcroître, pousser , germer, paraître , produire(il) a poussé en luiverbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition inséparable avec suffixe personnel 3ème masculin singulier.

נִרְפָּארפאguérir, rétablir,assister (il) a été guériverbe type "Pé resh-Lamed alef" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier.
הַנֶּתֶקנתקarracher, couper la teignenom masculin singulier avec article

Nota:La teigne est une infection des cheveux ou des poils. C'est une mycose provoquée par un champignon microscopique attaquant le cuir chevelu (source Wikipédia). Les cheveux cassent à la racine
טָהוֹרטהרêtre pur, devenir purpuradjectif masculin singulier
הוּאהואlui, celui-làSelon le contexte:

1)lui

2)celui-là







1)pronom personnel 3ème masculin singulier

2)pronom démonstratif masculin singulier
וְטִהֲרוֹטהרêtre pur, devenir puret (il) le déclarera pur

et (il) le purifiera
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.


Au Piel, signifie : déclarer pur, purifier
הַכֹּהֵןכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur le prêtrenom masculin singulier avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×