Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהָרְאָה (véhorah)
Racine du mot traduit : voir
Traduction : et (il) se fera voir
et (il) sera montré
et (il) sera montré
Remarques : verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Hofal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
Au Hofal, signifie: être montré, se faire voir
Au Hofal, signifie: être montré, se faire voir
1 résultats (1-1)
| Lévitique 13:49 | וְהָיָה הַנֶּגַע יְרַקְרַק אוֹ אֲדַמְדָּם בַּבֶּגֶד אוֹ בָעוֹר אוֹ־בַשְּׁתִי אוֹ־בָעֵרֶב אוֹ בְכָל־כְּלִי־עוֹר נֶגַע צָרַעַת הוּא וְהָרְאָה אֶת־הַכֹּהֵן |
| et si la plaie est verdâtre ou rougeâtre dans le vêtement, ou dans la peau, ou dans la chaîne, ou dans la trame, ou dans quelque objet de peau, c’est une plaie de lèpre, et elle sera montrée au prêtre. |

