Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אוֹ־כָל־כְּלִי (o khal kli)
Racine du mot traduit : vase, meuble, effets,accessoire, ustensile
Traduction : ou tout effet
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à la conjonction (או: ou, si, (exceptions: et, comment)).
1 résultats (1-1)
| Lévitique 13:58 | וְהַבֶּגֶד אוֹ־הַשְּׁתִי אוֹ־הָעֵרֶב אוֹ־כָל־כְּלִי הָעוֹר אֲשֶׁר תְּכַבֵּס וְסָר מֵהֶם הַנָּגַע וְכֻבַּס שֵׁנִית וְטָהֵר |
| Et le vêtement, ou la chaîne, ou la trame, ou tout objet de peau que tu laveras, et d’où la plaie se retirera, sera lavé une seconde fois, et il sera pur. |

