Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֹזֶן־הַמִּטַּהֵר (ozên hamitahèr)
Racine du mot traduit : équilibrer, ajuster, peser, examiner, réfléchir
Traduction : l'oreille de celui qui se purifie
Remarques : nom féminin singulier relié par maqqef au verbe type "Ayin guttural" (טהר: être pur, être purifié)conjugué au Hitpael participe actif masculin singulierל) avec article .
Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant : prêter l'oreille; écouter attentivement
Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant : prêter l'oreille; écouter attentivement
1 résultats (1-1)
| Lévitique 14:25 | וְשָׁחַט אֶת־כֶּבֶשׂ הָאָשָׁם וְלָקַח הַכֹּהֵן מִדַּם הָאָשָׁם וְנָתַן עַל־תְּנוּךְ אֹזֶן־הַמִּטַּהֵר הַיְמָנִית וְעַל־בֹּהֶן יָדוֹ הַיְמָנִית וְעַל־בֹּהֶן רַגְלוֹ הַיְמָנִית |
| et il égorgera l’agneau du sacrifice pour la transgression ; et le prêtre prendra du sang du sacrifice pour la transgression , et donnera sur l'extrémité de l’oreille droite de celui qui se purifie, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit. |

