Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : שְׁקַעֲרוּרֹת (shkaarourot)

Racine du mot en hébreu : שקע שׁקע
Racine du mot traduit : baisser, couler vers le bas
Traduction : (des) endroits s'enfonçant dans le bas

(des) petits creux
Remarques : nom féminin pluriel

Nota: nom constitué du verbe (שקע : couler) et du verbe (רור: suppurer)

1 résultats (1-1)

Lévitique 14:37וְרָאָה אֶת־הַנֶּגַע וְהִנֵּה הַנֶּגַע בְּקִירֹת הַבַּיִת שְׁקַעֲרוּרֹת יְרַקְרַקֹּת אוֹ אֲדַמְדַּמֹּת וּמַרְאֵיהֶן שָׁפָל מִן־הַקִּיר
Et il verra la plaie : et voici, la plaie est dans les murs de la maison, des creux verdâtres ou rougeâtres, et leur aspect est plus enfoncé que la paroi.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×