Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכָל־הַכְּלִי (vékhal hakli)
Racine du mot traduit : vase, meuble, effets,accessoire, ustensile
Traduction : et tout effet
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif.
2 résultats (1-2)
| Lévitique 15:4 | כָּל־הַמִּשְׁכָּב אֲשֶׁר יִשְׁכַּב עָלָיו הַזָּב יִטְמָא וְכָל־הַכְּלִי אֲשֶׁר־יֵשֵׁב עָלָיו יִטְמָא |
| Tout lit sur lequel se couchera celui qui coule sera impur ; et tout objet qui demeurera sur lui sera impur. |
| Lévitique 15:26 | כָּל־הַמִּשְׁכָּב אֲשֶׁר־תִּשְׁכַּב עָלָיו כָּל־יְמֵי זוֹבָהּ כְּמִשְׁכַּב נִדָּתָהּ יִהְיֶה־לָּהּ וְכָל־הַכְּלִי אֲשֶׁר תֵּשֵׁב עָלָיו טָמֵא יִהְיֶה כְּטֻמְאַת נִדָּתָהּ |
| Toute couche sur laquelle elle sera couchée, tous les jours de son écoulement, sera pour elle comme couche de son éloignement; et tout objet sur lequel elle demeurera, il sera impur comme l'impureté de sa souillure. |

