Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִכַּפֵּר (mikapèr)
Racine du mot traduit : couvrir , enduire
Traduction : de faire l'expiation (littéralement: d'obtenir le pardon)
Remarques : verbe conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition d'origine (מ).
Au Piel, signifie: pardonner, obtenir le pardon, expier, libérer quelqu'un d'une charge
Au Piel, signifie: pardonner, obtenir le pardon, expier, libérer quelqu'un d'une charge
1 résultats (1-1)
| Lévitique 16:20 | וְכִלָּה מִכַּפֵּר אֶת־הַקֹּדֶשׁ וְאֶת־אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת־הַמִּזְבֵּחַ וְהִקְרִיב אֶת־הַשָּׂעִיר הֶחָי |
| Et quand il aura achevé d'obtenir le pardon pour le lieu saint, et pour la tente d’assignation, et pour l’autel, il présentera le bouc vivant. |

