Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִכַּפֵּר (mikapèr)

Racine du mot en hébreu : כפר
Racine du mot traduit : couvrir , enduire
Traduction : de faire l'expiation (littéralement: d'obtenir le pardon)
Remarques : verbe conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition d'origine (מ).


Au Piel, signifie: pardonner, obtenir le pardon, expier, libérer quelqu'un d'une charge

1 résultats (1-1)

Lévitique 16:20וְכִלָּה מִכַּפֵּר אֶת־הַקֹּדֶשׁ וְאֶת־אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת־הַמִּזְבֵּחַ וְהִקְרִיב אֶת־הַשָּׂעִיר הֶחָי
Et quand il aura achevé d'obtenir le pardon pour le lieu saint, et pour la tente d’assignation, et pour l’autel, il présentera le bouc vivant.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×