Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְעַל־כָּל־עַם (véal kal am)

Racine du mot en hébreu : עם
Racine du mot traduit : peuple
Traduction : sur tout (un) peuple
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqefs à l'adverbe (כָל: tout) et à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de) précédée du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Lévitique 16:33וְכִפֶּר אֶת־מִקְדַּשׁ הַקֹּדֶשׁ וְאֶת־אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת־הַמִּזְבֵּחַ יְכַפֵּר וְעַל הַכֹּהֲנִים וְעַל־כָּל־עַם הַקָּהָל יְכַפֵּר
et il obtiendra le pardon du sanctuaire de sainteté, et il obtiendra le pardon pour la tente du rendez-vous et pour l’autel, et il obtiendra le pardon pour les prêtres et pour tout le peuple de l'assemblée.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×