Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְעַל־כָּל־עַם (véal kal am)
Racine du mot traduit : peuple
Traduction : sur tout (un) peuple
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqefs à l'adverbe (כָל: tout) et à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de) précédée du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Lévitique 16:33 | וְכִפֶּר אֶת־מִקְדַּשׁ הַקֹּדֶשׁ וְאֶת־אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת־הַמִּזְבֵּחַ יְכַפֵּר וְעַל הַכֹּהֲנִים וְעַל־כָּל־עַם הַקָּהָל יְכַפֵּר |
| et il obtiendra le pardon du sanctuaire de sainteté, et il obtiendra le pardon pour la tente du rendez-vous et pour l’autel, et il obtiendra le pardon pour les prêtres et pour tout le peuple de l'assemblée. |

