Décryptage de Lévitique 16:33

וְכִפֶּר אֶת־מִקְדַּשׁ הַקֹּדֶשׁ וְאֶת־אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת־הַמִּזְבֵּחַ יְכַפֵּר וְעַל הַכֹּהֲנִים וְעַל־כָּל־עַם הַקָּהָל יְכַפֵּר
et il obtiendra le pardon du sanctuaire de sainteté, et il obtiendra le pardon pour la tente du rendez-vous et pour l’autel, et il obtiendra le pardon pour les prêtres et pour tout le peuple de l'assemblée.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְכִפֶּרכפרcouvrir , enduire et (il) fera l'expiation

et (il) obtiendra le pardon
verbe conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au Piel, signifie: pardonner, obtenir le pardon, expier, libérer quelqu'un d'une charge
אֶת־מִקְדַּשׁקדש קדשׁêtre pur, être saint (un) sanctuaire nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
הַקֹּדֶשׁקדש קדשׁêtre pur, être saint    la sainteté

le (ce qui est) saint

le sanctuaire
nom masculin singulier avec article.
וְאֶת־אֹהֶלאהלdresser des tentes et (une) tentenom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
מוֹעֵדיעדindiquer, définir, désigner, fixer (spécialement un endroit, un temps) Selon le contexte:


1)(un) temps (fixé)

(un) temps (déterminé)

2) (une) réunion

(un) rendez-vous

(une) assemblée
1) nom masculin singulier (issu du verbe conjugué au Paal)

2)nom masculin singulier


Issu du verbe conjugué au Nifal : se rencontrer avec quelqu'un à un endroit défini
וְאֶת־הַמִּזְבֵּחַזבחimmoler, égorger, sacrifier et l'autelnom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
יְכַפֵּרכפרcouvrir , enduire (il) fera l'expiation

(littéralement: (il) obtiendra le pardon)

(il) pardonnera
verbe conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier.

Au Piel, signifie: pardonner, obtenir le pardon, expier, libérer quelqu'un d'une charge
וְעַלעלsur , auprès de1)et auprès de

2)et sur
préposition précédée du Vav conjonctif
הַכֹּהֲנִיםכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateurles prêtres

les sacrificateurs

nom masculin pluriel avec article.
וְעַל־כָּל־עַםעםpeuplesur tout (un) peuplenom masculin singulier relié par maqqefs à l'adverbe (כָל: tout) et à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de) précédée du Vav conjonctif.
הַקָּהָלקהלconvoquer, assembler, appeler ensemblel'assembléenom masculin singulier avec article
יְכַפֵּרכפרcouvrir , enduire (il) fera l'expiation

(littéralement: (il) obtiendra le pardon)

(il) pardonnera
verbe conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier.

Au Piel, signifie: pardonner, obtenir le pardon, expier, libérer quelqu'un d'une charge
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×