Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־מִקְדַּשׁ (êt mikdash)
Racine du mot traduit : être pur, être saint
Traduction : (un) sanctuaire
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
3 résultats (1-3)
| Lévitique 16:33 | וְכִפֶּר אֶת־מִקְדַּשׁ הַקֹּדֶשׁ וְאֶת־אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת־הַמִּזְבֵּחַ יְכַפֵּר וְעַל הַכֹּהֲנִים וְעַל־כָּל־עַם הַקָּהָל יְכַפֵּר |
| et il obtiendra le pardon du sanctuaire de sainteté, et il obtiendra le pardon pour la tente du rendez-vous et pour l’autel, et il obtiendra le pardon pour les prêtres et pour tout le peuple de l'assemblée. |
| Nombres 19:20 | וְאִישׁ אֲשֶׁר־יִטְמָא וְלֹא יִתְחַטָּא וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִתּוֹךְ הַקָּהָל כִּי אֶת־מִקְדַּשׁ יְהוָה טִמֵּא מֵי נִדָּה לֹא־זֹרַק עָלָיו טָמֵא הוּא |
| Et un homme qui sera impur, et qui ne se purifiera pas , cette âme-là sera coupée du milieu de l'assemblée, car il a déshonoré le sanctuaire d'Adonaï ; l’eau de souillure n’a pas été aspergée sur lui ; il est impur. |
| 1 Chroniques 22:19 | עַתָּה תְּנוּ לְבַבְכֶם וְנַפְשְׁכֶם לִדְרוֹשׁ לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְקוּמוּ וּבְנוּ אֶת־מִקְדַּשׁ יְהוָה הָאֱלֹהִים לְהָבִיא אֶת־אֲרוֹן בְּרִית־יְהוָה וּכְלֵי קֹדֶשׁ הָאֱלֹהִים לַבַּיִת הַנִּבְנֶה לְשֵׁם־יְהוָה |
| Maintenant, donnez votre coeur et votre âme pour chercher Adonaï, votre Elohim ; et levez-vous, et bâtissez le lieu saint d'Adonaï , l'Elohim, pour amener le coffre de l’alliance d'Adonaï et les ustensiles du saint d'Elohim pour la maison bâtie pour le nom d'Adonaï. |

