Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־אֹהֶל (véêt ohêl)

Racine du mot en hébreu : אהל
Racine du mot traduit : dresser des tentes
Traduction : et (une) tente
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.

5 résultats (1-5)

Lévitique 16:20וְכִלָּה מִכַּפֵּר אֶת־הַקֹּדֶשׁ וְאֶת־אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת־הַמִּזְבֵּחַ וְהִקְרִיב אֶת־הַשָּׂעִיר הֶחָי
Et quand il aura achevé d'obtenir le pardon pour le lieu saint, et pour la tente d’assignation, et pour l’autel, il présentera le bouc vivant.
Lévitique 16:33וְכִפֶּר אֶת־מִקְדַּשׁ הַקֹּדֶשׁ וְאֶת־אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת־הַמִּזְבֵּחַ יְכַפֵּר וְעַל הַכֹּהֲנִים וְעַל־כָּל־עַם הַקָּהָל יְכַפֵּר
et il obtiendra le pardon du sanctuaire de sainteté, et il obtiendra le pardon pour la tente du rendez-vous et pour l’autel, et il obtiendra le pardon pour les prêtres et pour tout le peuple de l'assemblée.
Nombres 4:25וְנָשְׂאוּ אֶת־יְרִיעֹת הַמִּשְׁכָּן וְאֶת־אֹהֶל מוֹעֵד מִכְסֵהוּ וּמִכְסֵה הַתַּחַשׁ אֲשֶׁר־עָלָיו מִלְמָעְלָה וְאֶת־מָסַךְ פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד
et ils porteront les voiles de la demeure, la tente du rendez-vous, sa couverture, et la couverture de blaireau qui est sur lui au-dessus, le rideau de l'entrée de la tente du rendez-vous,
1 Rois 8:4וַיַּעֲלוּ אֶת־אֲרוֹן יְהוָה וְאֶת־אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת־כָּל־כְּלֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר בָּאֹהֶל וַיַּעֲלוּ אֹתָם הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם
Et ils firent monter le coffre d'Adonaï, et la tente du rendez-vous, et tous les ustensiles du lieu saint qui étaient dans la tente : les prêtres et les leviim les firent monter.
2 Chroniques 5:5וַיַּעֲלוּ אֶת־הָאָרוֹן וְאֶת־אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת־כָּל־כְּלֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר בָּאֹהֶל הֶעֱלוּ אֹתָם הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם
Et ils firent monter le coffre, et la tente du rendez-vous, et tous les ustensiles du sanctuaire, qui étaient dans la tente : les prêtres, les leviim, les firent monter.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×