Décryptage de 2 Chroniques 5:5

וַיַּעֲלוּ אֶת־הָאָרוֹן וְאֶת־אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת־כָּל־כְּלֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר בָּאֹהֶל הֶעֱלוּ אֹתָם הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם
Et ils firent monter le coffre, et la tente du rendez-vous, et tous les ustensiles du sanctuaire, qui étaient dans la tente : les prêtres, les leviim, les firent monter.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּעֲלוּעלהmonter; croîtreSelon le contexte:

1)et (ils) montèrent

et (ils) étaient montés

et (ils) sont montés



2)et (ils) firent monter

et (ils) faisaient monter
1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.


אֶת־הָאָרוֹןארהcollecter, rassembler le coffre

nom masculin et féminin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct


Nota: Arche ou coffre dans lequel les choses sont rassemblées pour être gardé
וְאֶת־אֹהֶלאהלdresser des tentes et (une) tentenom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
מוֹעֵדיעדindiquer, définir, désigner, fixer (spécialement un endroit, un temps) Selon le contexte:


1)(un) temps (fixé)

(un) temps (déterminé)

2) (une) réunion

(un) rendez-vous

(une) assemblée
1) nom masculin singulier (issu du verbe conjugué au Paal)

2)nom masculin singulier


Issu du verbe conjugué au Nifal : se rencontrer avec quelqu'un à un endroit défini
וְאֶת־כָּל־כְּלֵיכליvase, meuble, effets,accessoire, ustensile et tout (les) effets de

et tout (les) meubles de

et tout (les) vases de

et tout (les) ustensiles de
nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif

Nota:tout ce qui est fait , complété ou préparé
הַקֹּדֶשׁקדש קדשׁêtre pur, être saint    la sainteté

le (ce qui est) saint

le sanctuaire
nom masculin singulier avec article.
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
בָּאֹהֶלאהלdresser des tentes dans la tente nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé..
הֶעֱלוּעלהmonter; croître (ils ou elles) firent monter

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 3ème pluriel
אֹתָםאתםeuxeuxpronom personnel COD 3ème masculin pluriel
הַכֹּהֲנִיםכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateurles prêtres

les sacrificateurs

nom masculin pluriel avec article.
הַלְוִיִּםלויLèvi les leviim (lévites)nom masculin pluriel avec article.

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×