Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהָֽיְתָה־זֹּאת (????????????????)
Racine du mot traduit : être
Traduction : et (elle) sera celle-ci
Remarques : verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif et relié par maqqef au pronom démonstratif féminin singulier
1 résultats (1-1)
| Lévitique 16:34 | וְהָיְתָה־זֹּאת לָכֶם לְחֻקַּת עוֹלָם לְכַפֵּר עַל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִכָּל־חַטֹּאתָם אַחַת בַּשָּׁנָה וַיַּעַשׂ כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה |
| et ceci sera pour vous pour ordonnance de toujours, afin d'obtenir le pardon sur les fils d’Israël de tout leurs péchés, une fois l’an. Et on fit comme Adonaï avait commandé à Moshêh. |

