Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־מִזְבַּח (al mizbakh)
Racine du mot traduit : immoler, égorger, sacrifier
Traduction : sur (un) autel de
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, et relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).
et tu offriras tes holocaustes, la chair et le sang, sur l’autel d'Adonaï, ton Elohim, et le sang de tes sacrifices sera versé sur l’autel d'Adonaï, ton Elohim, et tu mangeras la chair.
Et Aaron et ses fils faisant fumer l'encens sur l’autel de l’holocauste et sur l’autel de l’encens, pour tout l'ouvrage du saint des saints, et pour obtenir le pardon sur Israël, selon tout ce que Moshêh, serviteur d'Elohim, avait commandé.
pour faire monter des holocaustes à Adonaï sur l’autel de l’holocauste continuellement, matin et soir, et selon tout ce qui est écrit dans la torah d'Adonaï, qu’il commanda à Israël ;
Et comme il s'affermit, son cœur fut élevé jusqu’à corrompre, et il fut infidèle en Adonaï, son Elohim, et vint dans le temple d'Adonaï pour faire fumer sur l’autel de l’encens.
Et ils firent venir sept taureaux, et sept béliers, et sept agneaux, et sept boucs en sacrifice pour le péché, pour le royaume, et pour le sanctuaire, et pour Yehoudah. Et il dit aux fils d’Aaron, les prêtres, pour faire monter sur l’autel d'Adonaï.
Et nous avons fait tomber les sorts sur l’offrande des bois: les prêtres, les leviim et le peuple, pour amener à la maison de notre Elohim, pour la maison de nos pères, à des époques fixés, année par année; pour brûler sur l’autel d'Adonaï, notre Elohim, comme écrit dans la torah.