Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בָּאֶזְרָח (baêzrakh)

Racine du mot en hébreu : אזרח
Racine du mot traduit : autochtone, natif du pays
Traduction : en l'autochtone (ou: celui qui habite son lieu d'origine; voire le natif)
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.

1 résultats (1-1)

Lévitique 17:15וְכָל־נֶפֶשׁ אֲשֶׁר תֹּאכַל נְבֵלָה וּטְרֵפָה בָּאֶזְרָח וּבַגֵּר וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעֶרֶב וְטָהֵר
Et toute âme parmi l'autochtone et l'étranger, qui mangera du corps un cadavre et une (bête) déchirée, lavera ses vêtements et se lavera dans l’eau, et sera impure jusqu’au soir : alors elle sera pure.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×