Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּעַמֶּיךָ (béamêykha)

Racine du mot en hébreu : עם
Racine du mot traduit : peuple
Traduction : parmi tes peuples
Remarques : nom masculin pluriel suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) .

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.

1 résultats (1-1)

Lévitique 19:16לֹא־תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּיךָ לֹא תַעֲמֹד עַל־דַּם רֵעֶךָ אֲנִי יְהוָה
Tu n’iras pas çà et là médisant parmi ton peuple. Tu ne t’arrêteras pas sur le sang de ton compagnon. Moi, je suis Adonaï.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×