Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מוֹת־יוּמְתוּ (mot youmtou)
Racine du mot traduit : mourir , périr
Traduction : (ils) seront certainement mis à mort ((littéralement : mort ils seront fait mort)
Remarques : verbe type " Ayin vav" conjugué au Houfal inaccompli 3ème masculin pluriel relié par maqqef au nom masculin singulier (מות: mort) .
1 résultats (1-1)
| Lévitique 20:11 | וְאִישׁ אֲשֶׁר יִשְׁכַּב אֶת־אֵשֶׁת אָבִיו עֶרְוַת אָבִיו גִּלָּה מוֹת־יוּמְתוּ שְׁנֵיהֶם דְּמֵיהֶם בָּם |
| Et l’homme qui couchera avec la femme de son père, a révélé la nudité de son père ; ils seront certainement mis à mort, tous deux : leurs sangs sont en eux. |

